Первое послание Апостола Павла к Тимофею: глава 2

Глава 2 на русском языке

1 Итак прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков,

2 за царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте,

3 ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу,

4 Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины.

5 Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус,

6 предавший Себя для искупления всех. Таково было в свое время свидетельство,

7 для которого я поставлен проповедником и Апостолом,- истину говорю во Христе, не лгу,- учителем язычников в вере и истине.

8 Итак желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения;

9 чтобы также и жены, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением волос, не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою,

10 но добрыми делами, как прилично женам, посвящающим себя благочестию.

11 Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;

12 а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии.

13 Ибо прежде создан Адам, а потом Ева;

14 и не Адам прельщен; но жена, прельстившись, впала в преступление;

15 впрочем спасется через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием.

Глава 2 на церковно-славянском языке

1 Молю убо прежде всех творити молитвы, моления, прошения, благодарения за вся человеки,
2 за царя и за всех, иже во власти суть, да тихое и безмолвное житие поживем во всяцемъ благочестии и чистоте:
3 сие бо добро и приятно пред спасителем нашимъ богом,
4 иже всем человеком хощет спастися и в разум истины приити.
5 един бо есть бог, и един ходатай бога и человеков, человек христос иисус,
6 давый себе избавление за всех: свидетелство времены своими,
7 в неже поставлен бых аз проповедникъ и апостол, истину глаголю о христе, не лгу, учитель языков в вере и истине.
8 Хощу убо, да молитвы творят мужие на всяцемъ месте, воздеюще преподобныя руки без гнева и размышления:
9 такожде и жены во украшении лепотнем, со стыдением и целомудрием да украшаютъ себе не в плетениих, ни златом, или бисерми, или ризами многоценными,
10 но, еже подобает женам обещавающимся благочестию, делы благими.
11 Жена в безмолвии да учится со всякимъ покорением:
12 жене же учити не повелеваю, ниже владети мужем, но быти в безмолвии.
13 Адам бо прежде создан бысть, потом же ева:
14 и адам не прельстися, жена же прельстившися, в преступлении бысть:
15 спасется же чадородия ради [чрез чадородие], аще пребудет в вере и любви и во святыни с целомудрием.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Что будем искать? Например,зачало

Мы в социальных сетях