Послание Апостола Павла к Римлянам: глава 11

Глава 11 на русском языке

1 Итак, спрашиваю: неужели Бог отверг народ Свой? Никак. Ибо и я Израильтянин, от семени Авраамова, из колена Вениаминова.

2 Не отверг Бог народа Своего, который Он наперед знал. Или не знаете, что говорит Писание в повествовании об Илии? как он жалуется Богу на Израиля, говоря:

3 Господи! пророков Твоих убили, жертвенники Твои разрушили; остался я один, и моей души ищут.

4 Что же говорит ему Божеский ответ? Я соблюл Себе семь тысяч человек, которые не преклонили колени перед Ваалом.

5 Так и в нынешнее время, по избранию благодати, сохранился остаток.

6 Но если по благодати, то не по делам; иначе благодать не была бы уже благодатью. А если по делам, то это уже не благодать; иначе дело не есть уже дело.

7 Что же? Израиль, чего искал, того не получил; избранные же получили, а прочие ожесточились,

8 как написано: Бог дал им дух усыпления, глаза, которыми не видят, и уши, которыми не слышат, даже до сего дня.

9 И Давид говорит: да будет трапеза их сетью, тенетами и петлею в возмездие им;

10 да помрачатся глаза их, чтобы не видеть, и хребет их да будет согбен навсегда.

11 Итак спрашиваю: неужели они преткнулись, чтобы совсем пасть? Никак. Но от их падения спасение язычникам, чтобы возбудить в них ревность.

12 Если же падение их — богатство миру, и оскудение их — богатство язычникам, то тем более полнота их.

13 Вам говорю, язычникам. Как Апостол язычников, я прославляю служение мое.

14 Не возбужу ли ревность в сродниках моих по плоти и не спасу ли некоторых из них?

15 Ибо если отвержение их — примирение мира, то что будет принятие, как не жизнь из мертвых?

16 Если начаток свят, то и целое; и если корень свят, то и ветви.

17 Если же некоторые из ветвей отломились, а ты, дикая маслина, привился на место их и стал общником корня и сока маслины,

18 то не превозносись перед ветвями. Если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень тебя.

19 Скажешь: «ветви отломились, чтобы мне привиться».

20 Хорошо. Они отломились неверием, а ты держишься верою: не гордись, но бойся.

21 Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри, пощадит ли и тебя.

22 Итак видишь благость и строгость Божию: строгость к отпадшим, а благость к тебе, если пребудешь в благости Божией; иначе и ты будешь отсечен.

23 Но и те, если не пребудут в неверии, привьются, потому что Бог силен опять привить их.

24 Ибо если ты отсечен от дикой по природе маслины и не по природе привился к хорошей маслине, то тем более сии природные привьются к своей маслине.

25 Ибо не хочу оставить вас, братия, в неведении о тайне сей,- чтобы вы не мечтали о себе,- что ожесточение произошло в Израиле отчасти, до времени, пока войдет полное число язычников;

26 и так весь Израиль спасется, как написано: придет от Сиона Избавитель, и отвратит нечестие от Иакова.

27 И сей завет им от Меня, когда сниму с них грехи их.

28 В отношении к благовестию, они враги ради вас; а в отношении к избранию, возлюбленные Божии ради отцов.

29 Ибо дары и призвание Божие непреложны.

30 Как и вы некогда были непослушны Богу, а ныне помилованы, по непослушанию их,

31 так и они теперь непослушны для помилования вас, чтобы и сами они были помилованы.

32 Ибо всех заключил Бог в непослушание, чтобы всех помиловать.

33 О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!

34 Ибо кто познал ум Господень? Или кто был советником Ему?

35 Или кто дал Ему наперед, чтобы Он должен был воздать?

36 Ибо все из Него, Им и к Нему. Ему слава во веки, аминь.

Глава 11 на церковно-славянском языке

1 Глаголю убо: еда отрину бог люди своя? Да не будет. Ибо и аз израильтянин есмь, от семене авраамля, колена вениаминова.
2 Не отрину бог людей своих, ихже прежде разуме. Или не весте, о илии что глаголет писание, яко приповедует богови [вопиетъ к богу] на израиля, глаголя:
3 господи, пророки твоя избиша и олтари твоя раскопаша: и аз остах един, и ищутъ души моея, изъяти ю.
4 Но что глаголет ему божественный ответъ? оставихъ себе седмь тысящ мужей, иже не преклониша колена пред ваалом.
5 Тако убо и в нынешнее время останокъ по избранию благодати бысть.
6 Аще ли по благодати, то не от дел: зане благодать уже не бывает благодать. Аще ли от дел, ктому несть благодать: зане дело уже несть дело.
7 Что убо? егоже искаше израиль, сего не получи, а избрание получи: прочии же ослепишася,
8 якоже есть писано: даде им бог духъ умиления [духа нечувствия], очи не видети и уши не слышати, даже до днешняго дне.
9 И давид глаголет: да будет трапеза их въ сеть и в лов, и в соблазн и в воздаяние им:
10 да помрачатся очи их еже не видети, и хребет их выну сляцай.
11 Глаголю убо: еда согрешиша, да отпадутъ? Да не будет. Но тех падением спасние языком, во еже раздражити их.
12 Аще ли же прегрешение их богатство мира, и отпадение их богатство языков: кольми паче исполнение ихъ?
13 Вам бо глаголю языком: понеже убо есмь аз языком апостол, службу мою прославляю.
14 Аще како раздражу мою плоть, и спасу некия от нихъ?
15 Аще бо отложение их, примирение миру, что приятие, разве жизнь из мертвыхъ?
16 Аще ли начаток свят, то и примешение: и аще корень свят, то и ветви.
17 Аще ли некия от ветвей отломишася, ты же, дивия маслина сый, прицепился еси в них, и причастник корене и масти маслинныя сотворился еси,
18 не хвалися на ветви: аще ли же хвалишися, не ты корень носиши, но корень тебе.
19 Речеши убо: отломишася ветви, да азъ прицеплюся.
20 Добре: неверием отломишася, ты же верою стоиши: не высокомудрствуй, но бойся.
21 Аще бо бог естественных ветвей не пощаде, да не како и тебе не пощадит.
22 Виждь убо благость и непощадение божие: на отпадших убо непощадение, а на тебе благость божия, аще пребудеши в благости: аще ли же ни, то и ты отсечен будеши.
23 И они же, аще не пребудут в неверствии, прицепятся: силен бо есть бог паки прицепити их.
24 Аще бо ты от естественныя отсечен дивия маслины, и чрез естество прицепился еси к добрей маслине: кольми паче сии, иже по естеству, прицепятся своей маслине?
25 Не бо хощу вас не ведети тайны сея, братие, да не будете о себе мудри, яко ослепление от части израилеви бысть, дондеже исполнение языков внидет,
26 и тако весь израиль спасется, якоже есть писано: приидет от сиона избавляяй, и отвратитъ нечестие от иакова:
27 и сей им от мене завет, егда отиму грехи их.
28 По благовествованию убо, врази вас ради: по избранию же, возлюблени отец ради.
29 Нераскаянна бо дарования и звание божие.
30 якоже бо и вы иногда противистеся богови, ныне же помиловани бысте сих противлением [сихъ ради противления]:
31 такожде и сии ныне противишася вашей милости [вашего ради помилования], да и тии помиловани будут.
32 Затвори бо бог всех в противление, да всехъ помилует.
33 о, глубина богатства и премудрости и разума божия! яко неиспытани судове его, и неизследовани путие его.
34 Кто бо разуме ум господень, или кто советник ему бысть?
35 Или кто прежде даде ему, и воздастся ему?
36 яко из того и тем и в нем всяческая. Тому слава во веки. Аминь.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Что будем искать? Например,зачало

Мы в социальных сетях